Patent translation is a very specialised area and one in
which every care possible must be taken. When dealing with Intellectual
Property, for example, the slightest inaccuracy could compromise intellectual assets worth millions of dollars. In a similar vein, the scientific and
technical translations we undertake are the basis for important research and
business decisions. Quality is of vital importance in these areas.
We understand the importance of this particular area of
translation, and have developed rigorous quality assurance measures in order to
be able to guarantee accurate and appropriate translation. Every step we
normally take in managing translation projects takes a little bit longer when
we're dealing with patents. The initial document review process is undertaken
by two of our linguists (a native of the source language and one of the target
language) to identify any potential problems or areas of concern. A significant
amount of time is then spent researching appropriate terminology for the
technical terms employed, before the document is sent for translation. After
translation, the two editors review the translated document both in isolation
and against the original to ensure the translation is a perfect adaptation of
the original document. All elements, including more cosmetic concerns such as
layout are checked to ensure they adhere to the client's original instructions.
Our commitment to total quality includes customer service
and after-sales support. You will find us friendly, punctual, and professional
in all areas of our business. If you'd like to get a quote for patent
translation work, please email it to us.
To comprehend the synthetic venture, I want to visit your site since you are giving best wellspring of instructive materials. explore more
ReplyDeleteAwesome writing.
ReplyDeleteThis blog comprehend the synthetic venture, I want to visit the site since you are giving best wellspring of instructive materials
ReplyDeleteTranscription from audio too Allows students to focus more on the given lecture or convention, instead of With a head rejected attempting to scribble out notes. ENG to SPA service makes me happy with the quality of their services.
ReplyDeleteThis is really good to know you are publishing the paper soon. A teacher can easily detect copy paste of a student's paper with copyright paper checker.
ReplyDeleteHelpful post.
ReplyDeletePatent translation is very important topic. You talk about Patent translation. Also ENG to SPA translation is very important for me. I understand the important of patent translation.
ReplyDelete